69ZXX少妇内射无码,亚洲成A人V电影在线观看,天堂а√中文在线官网 ,玩肥熟老妇BBWXXX视频

+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力

廣博的專業(yè)知識(shí)奠定專業(yè)翻譯公司的基礎(chǔ)

發(fā)布時(shí)間:2023-07-31 09:40:56 作者:唐能翻譯 分享至:
專業(yè)翻譯公司認(rèn)為商務(wù)英語(yǔ)的一個(gè)顯著特點(diǎn)就是大量使用專業(yè)術(shù)語(yǔ),這就要求商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作者除了具備過硬的語(yǔ)言基本知識(shí)外,還要熟悉廣泛的商務(wù)專業(yè)知識(shí)。對(duì)原文涉及的專業(yè)知識(shí)了解越多,知識(shí)越豐富,對(duì)原文的理解也就越透徹,譯文質(zhì)量也越高。例如trial period(試銷期)、marginal benefit(邊際效應(yīng))、bill of lading(B/L)(轉(zhuǎn)運(yùn)提單)、policy(保單)、with particular average(WPA)(水漬險(xiǎn))、L/C(信用證)這些商務(wù)英語(yǔ)中特有的專業(yè)術(shù)語(yǔ),只有在翻譯前了解和熟悉它們的含義,才能正確地翻譯出來(lái)。
嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的態(tài)度
商務(wù)活動(dòng)更多地涉及商家的經(jīng)濟(jì)利益,翻譯中的一點(diǎn)點(diǎn)誤差都會(huì)給商家?guī)?lái)經(jīng)濟(jì)損失,因此對(duì)于譯文的準(zhǔn)確性提出了更高的要求。只有扎實(shí)的語(yǔ)言知識(shí)和專業(yè)知識(shí),沒有嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的態(tài)度,譯者是一定做不好商務(wù)翻譯工作的。例如:
(1) It’sout of the questionthat Jack should become the general manager of the company.
原譯:杰克成為這家公司的總經(jīng)理是不成問題的。
改譯:杰克不可能成為這家公司的總經(jīng)理。
(2) The size of the new TV isasmuchagain asthat of the old one.
原譯:這臺(tái)新電視機(jī)和那臺(tái)舊的一樣大。
改譯:這臺(tái)新電視機(jī)比那臺(tái)舊的大一倍。
短語(yǔ)“out of the question”的意思是“不可能的”,而“out of question”的意思是“沒問題”?!癮s ... again as ...”的意思是“是……的兩倍”、“比……大/多一倍”,只是一個(gè)單詞之差,意思卻謬之千里。
上海翻譯中心服務(wù)介紹也明確商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作者只有不斷提高自身的語(yǔ)言水平和商務(wù)專業(yè)知識(shí),嚴(yán)格要求自己,才能真正提高翻譯水平,使得翻譯在商務(wù)交流中真正起到至關(guān)重要的作用。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.