新聞資訊
17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力
翻譯始于不同語言進(jìn)行交際之時(shí)
發(fā)布時(shí)間:2023-07-31 09:40:56
作者:唐能翻譯
分享至:
日語同聲翻譯介紹翻譯始于原始人類以不同的語言進(jìn)行交際之時(shí)。人們對(duì)翻譯的認(rèn)識(shí)經(jīng)歷從簡(jiǎn)單到復(fù)雜、從初級(jí)到先進(jìn)、從現(xiàn)象到本質(zhì)的發(fā)展過程。翻譯是利用雙語轉(zhuǎn)換進(jìn)行交際的一種語言實(shí)踐,是使用不同語言的民族、國(guó)家和地區(qū)之間相互交流、溝通和學(xué)習(xí)的重要手段。
法語翻譯公司認(rèn)為,翻譯是用一種語言形式把另一種語言形式里的內(nèi)容重新表現(xiàn)出來的語言實(shí)踐活動(dòng);翻譯又是文化交流的橋梁和動(dòng)力,它使不懂源于的人通過譯文而理解蘊(yùn)含在原文中的思想意識(shí)和文化因素;翻譯是跨語言與跨文化的交際活動(dòng);翻譯也是一門科學(xué),有其自身的特點(diǎn)和規(guī)律;翻譯又是一門藝術(shù),它不像其他一些學(xué)科尤其是自然科學(xué)那樣,某些原則和理論可以作為標(biāo)準(zhǔn)或定律得到普遍認(rèn)同和廣泛應(yīng)用,他需要譯者的創(chuàng)造性勞動(dòng),因?yàn)槿魏蝺煞N或多種語言文字之間的翻譯都不可能是簡(jiǎn)單地機(jī)械照搬或轉(zhuǎn)換。翻譯是一個(gè)籠統(tǒng)的概念,可以從不同的角度分成多種類型。
唐能上海翻譯表示首先,就涉及的語言而論,翻譯大體上可以分為兩大類:一類為語內(nèi)翻譯,指在同一種語言內(nèi)進(jìn)行翻譯,如把古漢語譯為現(xiàn)代漢語,把文言文譯為白話文,把廣東話譯為普通話等;另一類為語際翻譯,指把一種語言譯成另一種語言,如把漢語文本譯為英語文本,或把英語文本譯為漢語文本等。其次,就起活動(dòng)方式而言,翻譯可分為口譯和筆譯兩類。
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.