口譯翻譯是翻譯行業(yè)直觀的翻譯形式,口譯翻譯質(zhì)量的好壞與譯員的能力是分不開的,不同口譯種類報價各有不同,而且不同翻譯公司在口譯報價上也有很大差別,那么口譯報價為何不同呢,接下來就來聽聽我們上海唐嫩專業(yè)翻譯公司來為大家說說!
1、口譯翻譯服務(wù)的形式
口譯形式是影響口譯報價的直接因素,口譯服務(wù)有多種方式和需求,比如普通的口譯服務(wù)于同傳就有很大的區(qū)別。相對而言,同傳服務(wù)的價格較高,因為不同的口譯服務(wù)其難易程度是不同的,所以會影響到價格的高低。
2、口譯翻譯服務(wù)時間的長短
口譯翻譯服務(wù)的時間長短決定著報價的高低。一般情況下工作時間為八小時/天,超出八小時則收取超時費用。時間越久,所需要的費用就會越高。
3、口譯服務(wù)所需語種
不同語種之間的口譯形式報價同樣是不同的,英語、俄語、法語等常見語種跟西班牙語、阿拉伯語、印尼語等小語種的口譯翻譯報價是不同的。相對而言,英語口譯費用較低一些。
4、口譯服務(wù)所需會議形式
不同形式的會議方式也是直接影響口譯報價的因素,陪同口譯、會議口譯、展會口譯等,這些不同場合的翻譯也是決定報價的關(guān)鍵。相對而言,會議口譯費用較高一些。